Връчване на награди на победителите от Конкурс за превод от немски език

За четвърти пореден път в катедра „Германистика и скандинавистика“ се проведе студентски Конкурс за превод от немски език в памет на проф. д-р Борис Парашкевов, изтъкнат германист с международно признание, завещал наред с ценните си научни трудове и значимо преводно творчество от немски и фински език.

В конкурса се включиха 10 участници. В рубриката „Проза“ бяха предадени шест превода, а в рубриката „Хуманитаристика“ – седем. Журито в състав доц. д-р Ренета Килева-Стаменова, гл. ас. д-р Христо Станчев, гл. ас. д-р Иван Попов единодушно реши:

В рубриката „Проза“ за превод на откъс от романа на Бригите Кронауер Der Scheik von Aachen се присъждат:

Първа награда на Вероника Делчева, студентка от 4-ти курс специалност „Немска филология с избираем модул „Скандинавски езици“

Втора награда на Станислава Млечкова, студентка от 2-ри курс специалност „Скандинавистика“.

В рубриката „Хуманитаристика“ за превод на откъс от монографията на Юрген Клаубе и Андре Кизерлинг Die gespaltene Gesellschaft се присъждат:

Първа награда на Иван Стоянов, студент 4-ти курс, специалност „Немска филология с избираем модул „Скандинавски езици“

Втора награда на Кристияна Борисова, студентка 3-ти курс специалност „Немска филология с избираем модул „Скандинавски езици“.

Грамотите на отличените студенти бяха връчени от председателя на журито на конкурса, доц. д-р Ренета Килева-Стаменова, на 19.05.2025 г. в  Австрийската библиотека в присъствието на преподаватели и студенти от катедра „Германистика и скандинавистика“. Наградите – книги на немски език – бяха предоставени от Германската служба за академичен обмен (DAAD) със съдействието на лекторката по немски език, г-жа Жаклин Дибала.

Преводите на студентите, получили първа награда в двете рубрики, Вероника Делчева и Иван Стоянов, ще бъдат публикувани след редакция в бр. 5 на електронното научно списание „Германистика и скандинавистика“.