Конкурс за превод на художествена проза и поезия от скандинавски езици на името на проф. д-р Вера Ганчева 2026
Публикувано на януари 12, 2026 |
Категории: Скандинавистика

Специалност „Скандинавистика“ към катедра „Германистика и скандинавистика“ на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ обявява петото издание на конкурса за превод на художествена проза и поезия за студенти и ученици, изучаващи скандинавски езици.
Конкурсът е посветен на паметта на проф. д-р Вера Ганчева – изтъкнат скандинавист, преводач, преподавател, издател и учен.
Участниците в конкурса могат да се включат с превод на текст в една или повече от следните шест категории: превод на художествена проза от датски, норвежки или шведски език; превод на поезия от датски, норвежки или шведски език.
Победителите в конкурса ще бъдат излъчени от жури в състав: гл. ас. д-р Антония Господинова, гл. ас. д-р Надежда Михайлова, гл. ас. д-р Владимир Найденов, гл. ас. д-р Константин Радоев, гл. ас. д-р Елена Стойнева, гл. ас. д-р Иван Тенев, гл. ас. д-р Евгения Тетимова, ас. Мария Бакалова, хон. преп. Елена Стоицева.
Конкурсът е анонимен и всички постъпили преводи ще бъдат разглеждани от журито в анонимен формат.
Отличените студенти и ученици ще получат грамота и книга. Част от преводите могат да бъдат публикувани в електронното научно списание „Германистика и скандинавистика“.
Текстовете на оригиналните произведения за превод са във файл, който участниците ще получат от гл. ас. д-р Елена Стойнева (elena.stoyneva@uni-sofia.bg).
Изисквания за техническото оформяне и изпращане на преводите:
1. Документът да бъде в WORD формат и да бъде озаглавен на латиница по следния начин: Заглавие на превежданото произведение (както е посочено в оригиналния текст). Име и фамилия на латиница на участника в конкурса. Напр.: Til_deg_TodorTodorov
2. Оформление на текста на превода: шрифт Times New Roman, 12, разредка 1,5, отстояние 1,5 см при нов ред.
3. Заглавието на оригиналния текст се превежда на български език.
4. В края на превода да се посочи името и фамилията на преводача, курс, специалност или училище и клас, където изучава съответния скандинавски език.
Изпратете своя превод до 18:00 ч. на 03 март 2026 г. на електронния адрес <elmihajlov@uni-sofia.bg>.
Озаглавете писмото си по следния начин: Конкурс за превод от скандинавски езици 2026. Очаквайте потвърждение, че преводът е получен.
За въпроси: elena.stoyneva@uni-sofia.bg
Пожелаваме на всички участници в конкурса ползотворна работа и успех!
